2-. CABRUTA

HOME
1-. CAMINOS DEL LLANO / PLAINS ROADS
2-. CABRUTA
3-. IR Y VENIR / COMMING & GOING
4-. CAICARA
5-. EL OTRO LADO / THE OTHER SIDE.......
6-. TROCHAS / TRAILS
7-. CANDELA / FIRES
8-. LAS NEGRAS
9-. PUERTO AYACUCHO
10-. GARGANTA / THROAT
11-. AREOPUERTO
12-. GARCITAS
13-. EN VERANO
14-. QUE SERAN? / WHAT ARE THEY?
15-. EL DRAGON / THE DRAGON
16-. ORINOQUIA
17-. ME ATREVERIA / DARE TO SAY
18-. ARRIVA / UP THERE
19-. ME DESPIERTO / I WOKE UP
20-. AERIAL

Y que llegamos bien temprano en la mañana al final de la carretera, Cabruta, a esperar la próxima chalana para cruzar al otro lado. Cabruta que ha sido puerto fluvial y centro de comercio e intercambio entre el Norte y el Sur del Orinoco, entre culturas y razas a través de los tiempos.

And we arrive very early in the morning to the end of the road, "Cabruta", to wait for the next ferry. Cabruta, that has been a river port, center of commerce and trade between North and South of the Orinoco, between cultures and races throughout the time.

cabrutaedo.guarico.jpg

!! Siguiente Página / Next Page !!

.
.
.
.
.
.

Contáctame si quieres a terekay@gmail.com con sugerencias, correcciones o comentarios......Gracias

Contactme if you want at terekay@gmail.com with questions, sugestions or comments ........Thanks

! Origen ............. terekay !